Se hace viral un vídeo explosivo en el que se ve cómo un agente de recursos escolares blanco de Carolina del Sur tira a una adolescente negra de su pupitre y la tira por el suelo. Una nación indignada se divide sobre quién tiene la culpa y qué papel desempeñó la raza en el incidente. La sanadora y activista Vivian Anderson abandona su vida en Nueva York y se traslada a Carolina del Sur para ayudar a la niña y desmantelar el sistema que está detrás de la "agresión en Spring Valley", lo que incluye enfrentarse al agente de policía.
Para contextualizar este incidente, la geógrafa Janae Davis recorre los pantanos circundantes para desenterrar las casas descuidadas y cubiertas de maleza de antiguos afrodescendientes esclavizados, trazando una línea que conecta el trauma del pasado con el presente. Con el trasfondo del ajuste de cuentas racial y sus profundas raíces históricas, un incidente ilumina una persistente estructura de poder estadounidense.
Al igual que el resto de la nación, el agente que efectuó la detención y la chica arrojada desde la mesa tienen puntos de vista muy distintos sobre lo ocurrido. A través de imágenes íntimas y de extensas entrevistas con ambos, se desvela una verdad oculta sobre lo que realmente ocurrió aquel día. A lo largo de la película, estudiosos, historiadores y expertos seleccionados aportan más contexto a la historia, así como un examen de la raza, la disciplina escolar y la responsabilidad policial.
The Crocodiles” was a huge hit at our 2011 festival, so screening the second installment of their trilogy was a no-brainer! All the original cast members are back (looking a little older as kids are prone to do), and several new characters assist in solving another town conspiracy. This time the gang of pint-sized detectives stumbles across a plot involving a local factory threatened with a mysterious closure. Worried that their parents will lose their jobs, the young sleuths must work together to uncover the sinister plan.
“The Crocodiles Strike Back” is packed with plenty of adventure and humor. What this film has above and beyond other films made for young adults is a sincere development of characters with real-world domestic situations. There are kids from broken families trying to cope. Racism is tackled, as are stereotypes of the physically challenged, often in humorous ways. These evolving young adults are empowered through their friendship despite entering a difficult age of thinking romantically about each other. There is still teasing but with respect for one another. Dealing with issues relevant to kids around the world, this entertaining coming-of-age film is guaranteed to thrill audiences.
Abila, de 14 años, vive en el violento barrio marginal de Kibera, en Nairobi (Kenia). Es luo, una de las muchas tribus de Kenia. Está enamorado de Shiku, de su misma edad, pero ella es kikuyu, y ahí está el problema. No se anima a los chicos y chicas de tribus diferentes a mezclarse. Pero Abila tiene otro problema. Al principio de la película, encuentra a su padre en un estado inquietante. Su madre dice que es una resaca, pero Abila tiene la sensación de que pasa algo más. Descubre que el alma de su padre ha sido robada por una Nyawawa, un espíritu femenino. A pesar de la hostilidad del entorno, Abila y Shiku parten juntos para salvar el alma del padre de Abila.
Se podría decir que la localización es la auténtica protagonista de esta película. Rodada en 13 días, esta película se hizo en Kibera, donde viven más de un millón de personas que luchan por sobrevivir. Sus habitantes interpretaron los papeles de la película.
Esta película surgió de un taller y contó con el apoyo en la producción del famoso director alemán Tom Tykwer. Sobre todo, el trabajo de cámara es de un nivel que rara vez se ve en las películas africanas. La autenticidad del fondo, combinada con el apoyo exterior, hizo de "Soul Boy" un cortometraje brillante y sorprendentemente profesional.
In a contemporary small town around a closed-down factory, bored ‘tween friends, some from broken homes, are looking for creative ways to spend their time. They build forts, issue dares and tease one another. The Crocodiles is the name of this gang of 11-year-olds and a newcomer (who uses a wheelchair) wants in.
Part Hardy Boys, part “Stand By Me,” part “The Outsiders,” this fast-paced film combines classic elements with a larger message of breaking down stereotypes. Please be warned that the dialogue is stronger than an American audience may be used to. There is a domestic abuse scene. Slurs and stereotypes are expressed. However, this difficult dialogue is not used for shock value. It is part of the larger and more important narrative of kids learning how hurtful their exclusionary actions and hateful words can be, then making amends.
"Louder than a Bomb" es una película sobre la pasión, la competición, el trabajo en equipo y la confianza. Trata de la alegría de ser joven y del dolor de crecer. Trata sobre alzar la voz, hacer ruido y encontrar tu voz. También trata de poesía.
Cada año, más de 600 adolescentes de más de 60 colegios del área de Chicago se reúnen en el mayor slam de poesía juvenil del mundo, una competición llamada "Louder Than a Bomb". Fundado en 2001, Louder Than a Bomb es el único certamen de este tipo en el país, un slam de poesía juvenil construido desde el principio en torno a equipos. En lugar de hacer hincapié en poetas y actuaciones individuales, la estructura exige que los chicos colaboren: presentando, criticando y reescribiendo las piezas de sus compañeros. Para tener éxito, los equipos tienen que crear un ambiente de confianza y apoyo mutuos. Para muchos niños, formar parte de un entorno así -en un contexto académico- les cambia la vida.